守望诗刊收录骏青追日的诗有英文翻译版很是感谢
本站推荐:男人影响我拔剑的速度、忍界决斗场、我,高考落榜后去修仙、我只想安静建设宗门、叶暮雪云易、惹爱缠婚、唐人街的厨仙、郑谦神豪系统、与你共荣光、马甲女主你别哭,大佬替你捶男主、我的男神帅到犯规、超能邪尊、宅男女帝恋爱真难、大神的偏爱日常、攻占修仙界、我就买亿艘毛熊航母,鹰酱你慌啥、妙手凰妃、封神之逍遥不二仙、从海底开始修炼、陆景然江洛琪、
骏青追日的诗
翻译:碉楼里的小妖
谁与春天保持一致的沉默
谁与春天保持一致的沉默
雨到来前。
风出走后
如断流的河滩,被搁置或者荒芜
当日子在翻动的片刻
野火不断。
我记得是个傍晚
吞噬着历史,妄图烧毁世界,
把昨天再一次放逐
在夜安静下来的时候,你要沉默
翻晒一冬的蒜苗保持着绿的诱惑
窗帘打开的时节让风进来
浣洗凝固的沉闷和期待。
杜鹃花香
侵袭着我熟睡的早晨
一瓣叶子上跳动的火焰。
很温暖
很沉默
whoIsSilentAsSpring
whowouldcarrythesilenceofspring
beforerain.Afterwind
Asdriedriverbanks,deserted.orsurrendered
momentsofdaysleafedthrough
wildfirescontinue.Irecallthehourofdusk
Exhaustinghistory;attemptingtoburndowntheworld.today
hasYesterdayoncemoreexiled
whennightquiets,youneedtobesilent
Garlicleavessun-driedforawinterstillallureofgreen
‘tistimetopullbackcurtains.bringwindin
washoutembalmedgreynessandexpectations.ScentsofRhododendron
Invademyslumberingmorn.
Flamesdanceonaleaf’spetal.Allwaswarmth
Allwassilence
责任编辑:碉楼里的小妖
2010年3月第四期
主编:倩理
编辑:角度野绿安云雪貂
梦桐疏影水殿月影
碉楼里的小妖
制作:安云向日葵的光
>>点击进入守望诗社